update: Nov 25,2009
In Japan, most people are not used to speaking in English. That's why tourists who visit Japan for the first time may face some troubles in communication. Before arriving in Japan, it will be comfortable if you know some Japanese language. Below, are Japanese expressions used in greetings, shopping, when moving around, during an emergency and others. Please utilize it. (Please pronounce by making the intonation flat).
| ENGLISH EXPRESSIONS | HOW TO SAY IT IN JAPANESE | |
| GREETINGS | 挨拶 | |
| Good morning | Ohayo Gozaimasu. | |
| Good afternoon / Hello | Kon-nichiwa. | |
| Good evening | Kon-banwa. | |
| Good night | Oyasumi-nasai. | |
| Thank you | Arigato.Gozaimasu | |
| You're welcome | Do-itashima-shite. | |
| How are you? | O-genki desu ka. | |
| How do you do? | Hajime-mashite. | |
| Good-bye | Sayonara. | |
| Nice to meet you. | Do-zo yoroshiku onegaishimasu. | |
| WHEN SHOPPING | 買い物のときに | |
| How much? | Ikura desu ka? | |
| Please make it cheaper. | Yasuku shite kudasai | |
| Makete kudasai | ||
| I will take | Kore o kudasai. | |
| have this. | Kore ni shimasu. | |
| Expensive | Takai | |
| Cheap | yasui | |
| Do you have an English manual? | Eigo no setsumeisho ga arimasuka. | |
| WHEN EATING | 食事のときに | |
| I will have ….. | ….. o kudasai. | |
| Please clean this up | Katazukete kudasai. | |
| The bill, please | Okanjoo o shite kudasai. | |
| What is the English name? | Eigo no namae wa nan desu ka | |
| I can eat with chop sticks | Hashi de taberaremasu | |
| Do you have spoon and fork | Supu-n to fo-ku ga arimasu ka | |
| This is fine with me | Daijoubu desu | |
| I cannot eat pork | Butaniku wa taberaremasen | |
| This is delicious | Oishii desu | |
| No, thank you | Iie, kekko desu | |
| When you start eating, say:… | Itadakimasu | |
| When you finish eating, say:… | Gochiso-sama deshita | |
| WHEN TAKING TRAIN/BUS | 電車・バスで出かけるとき | |
| Where is the station ? | Eki wa doko desu ka? | |
| Where is the bus stop? | basu tei wa doko desu ka? | |
| Will this train stop at …... | Kono densha wa…..ni tomarimasu ka ? | |
| Will this bus stop at …… | Kono basu wa…..ni tomarimasu ka ? | |
| How much is the fare going to…. | …… made no kippu wa ikura desu ka? | |
| Is this the exit for ….. | Koko wa……no deguchi desu ka | |
| I left something on the train | Densha ni wasuremono o shimashita. | |
| I left something on the bus | basu ni wasuremono o shimashita. | |
| Could you tell me where is …… | ……. wa doko desu ka. | |
| DURING EMERGENCY | 救急・困るとき | |
| Please help me. | Tasukete. | |
| Someone is injured | Kega desu. | |
| Someone is seriously ill | Byouki desu. | |
| I lost my …. | …… o nakushimashita. | |
| I'd like to phone …. | …… ni denwa shitai. | |
| Please call ….. | …… ni denwa shite kudasai. | |
| Please call an ambulance | Kyukyusha o yonde kudasai. | |
| My head hurts/ aches | Atama ga itai desu. | |
| My stomach hurts/ aches | onaka ga itai desu. | |
| My tooth hurts/ aches | ha ga itai desu. | |
| Watch out! / You're in danger | Abunai! | |
| Where is the toilet? | Toi-re wa doko desu ka. | |
| OTHER PHRASES | 他の表現 | |
| I'm sorry | Gomen-nasai. | |
| Excuse me. | Sumimasen | |
| Shitsurei shimasu. | ||
| Just a moment, please. | Chotto matte kudasai. | |
| Please speak slowly | Yukkuri hanashite kudasai. | |
| What is your name? | O-namae wa nan desu ka. | |
| What is this? | Kore wa nan desu ka. | |
| Please. (when offering something) | Do-zo. | |
| Please. (when requesting something) | Kudasai. | |
| Yes, I understand | Hai, wakarimasu. | |
| No, I don't understand | Iie, wakarimasen. | |
Information published on this website by:
●Information on this page is published by:
Publicity Affairs Section, Planning Department
Ichikawa City Hall
Yawata 1-1-1, Ichikawa City, Chiba Prefecture
電話:047-334-1106 FAX:047-336-2300
Publicity Affairs Section, Planning Department
Ichikawa City Hall
Yawata 1-1-1, Ichikawa City, Chiba Prefecture
電話:047-334-1106 FAX:047-336-2300











